近日,民間學者李肇倫、王加勛提出或發現失傳千余年的“渤海文”的蹤跡。據介紹,他們多年收集的藏品中有一套朱砂寫經,經反復核實認定為佛教經典。其珍貴之處除了以朱砂寫成外,更重要的是以兩種文字對照,除了我們熟知的漢文之外,還并列對照有一種文字。該文字令研究學者們深感迷惑,它既不是契丹大字,也不是契丹小字,更不是西夏字。請教了多位專家認為:雖未確定屬于哪種文字,但均認為此文字值得研究。經過他們反復思考推敲,以及利用現代分析工具對物品進行驗證,按照“大膽假設,小心求證”原則,李肇倫、王加勛大膽推測:這些朱砂文字或為已經失傳的、傳說中的“渤海文”。
關于“渤海文”的記錄,流傳最廣的是“李白醉酒退番書”。傳說,唐玄宗時,渤海國的使者帶著國書來到長安,唐玄宗召見番使,命令翰林學士宣讀番書。不料翰林學士打開番書,見上面文字,竟一字不識。唐玄宗宣詔文武百官,也沒人識得。后由賀知章推薦李白釋讀,且書寫了答書,令渤海人降服。
關于“渤海文”推測的詳細資料,李肇倫、王加勛計劃近期發表,并期望各方學者共同努力,解開這個歷史謎題。