
《愛的教育》是意大利作家亞米契斯在1886年寫的一部日記體兒童小說,100多年來,始終暢銷不衰,并且多次被改編成動畫片、電影、連環畫,影響遍布全世界。
小說以一個學齡前男孩恩里克的眼光,從10月份4年級開學的第一天寫起,一直寫到第二年7月份。全書共100篇文章,包括發生在恩里克身邊各式各樣感人的小故事、父母姐姐在他日記本上寫的勸誡啟發性的文章,以及10則老師在課堂上宣讀的精彩的每月故事。每章每節,都把“愛”表現得精髓深入、淋漓盡致,大至國家、社會、民族的大我之愛,小至父母、師長、朋友間的小我之愛,處處扣人心弦,感人肺腑。
夏丏尊先生于1923年將此書翻譯成中文。本文寫的就是關于這部世界名著翻譯出版過程中的故事。
1921年,夏丏尊辭去了長沙湖南一師的教職,應教育家經亨頤之邀,回到故鄉浙江上虞,在剛剛創建的春暉中學任教。
這所地處白馬湖畔,風景宜人的學校,是由熱愛家鄉教育的陳春瀾先生捐助建立的。這所中學,后來十分著名。光聽聽校中延攬的教師名字,我們也許就能領會其中的緣由了:朱自清、朱光潛、豐子愷、夏丏尊、匡互生、劉薰宇……
為了做好教育工作,夏丏尊開始研究有關書籍。這時,他讀到了一部讓人異常感動的著作。
邊翻譯邊連載
這是一部日譯本的意大利作品,日譯本名為《愛的學校》。夏丏尊讀到它時,不能自已。不僅在三天中一口氣讀完,還不時為書中的人物和情節流下感動的淚水。夏丏尊后來說:“這不是悲哀的眼淚,乃是慚愧和感激的眼淚。”他認為書中敘述的親子之愛、師生之情、朋友之誼、鄉國之感、社會之同情,都已近于理想的世界,因此,“使人讀了覺到理想世界的情味,以為世間要如此才好。于是不覺就感激了流淚。”
這是一部寫給兒童的讀物,作者是意大利作家亞米契斯。亞米契斯在文學史上并不多么重要,可他的這部書,卻在意大利行銷甚廣,出版不過數年,竟然銷出300多版,為作者贏得了很大的名聲。夏丏尊讀后認為,這部書不僅兒童應讀,與兒童有直接關系的父母親、教師們,也都應當讀一讀此書,以此真正理解孩子,同時,對教育是什么,為什么?此書于國人也有很好的啟示。基于此,夏丏尊就想將這部書譯介出來,奉獻給中國的兒童和家長、老師……